phá rối
Verbe :
- Troubler, déranger : "phá rối" désigne l'action de perturber le bon déroulement de quelque chose, de créer du désordre ou de l'agitation.
- Harceler : "phá rối" signifie aussi attaquer ou importuner de manière répétée pour affaiblir ou énerver.
Verbe (sens spécialisé) :
- Faire de l'obstruction : dans un contexte formel (comme un parlement), "phá rối" peut signifier entraver délibérément les travaux.
Verbe (troubler) : Kẻ đó cố tình phá rối buổi họp. (Cet individu a délibérément perturbé la réunion.) Phá rối trật tự trị an là hành vi vi phạm pháp luật. (Troubler l'ordre public est un acte illégal.)
Verbe (harceler) : Quân ta dùng chiến thuật phá rối quân địch. (Nos troupes utilisent des tactiques de harcèlement contre l'ennemi.)
Verbe (obstruction) : Một số nghị sĩ tìm cách phá rối nghị trường. (Certains parlementaires cherchent à faire de l'obstruction parlementaire.)
- "phá rối tình cảm" : perturber les sentiments de quelqu'un, jouer avec les émotions. (Il n'est pas sincère, il veut seulement perturber ses sentiments.)
Sự phá rối (nom) : perturbation, trouble, acte de sabotage. Sự phá rối liên tục khiến công việc bị đình trệ. (Les perturbations continues ont paralysé le travail.)
Kẻ phá rối (nom) : perturbateur, fauteur de trouble. Hãy xác định và cách ly kẻ phá rối. (Il faut identifier et isoler le fauteur de trouble.)
- Làm rối : déranger, mettre en désordre.
- Quấy rối : importuner, harceler (souvent avec une connotation sexuelle ou personnelle).
- Cản trở : entraver, faire obstacle.
- Phá rối hôn nhân : perturber un mariage, semer la discorde dans un couple. (Des rumeurs infondées peuvent perturber le mariage des autres.)
- troubler
- Phá rối trật tự trị antroubler l'ordre
- public
- Phá rối đám hộitroubler une fête
- harceler
- Phá rối quân địchharceler l'ennemi
- Phá rối nghị trườngfaire de l'obstruction